Steingrímur K. Hall
Steingrímur K. Hall fæddist að Gimli í Manitoba-fylki í Kanada árið 1877. Foreldrar hans voru þá nýflutt til vesturheims úr Þingeyjarsýslu. Þau fluttu til Norður-Dakota í Bandaríkjunum þegar Steingrímur var þriggja ára. Steingrímur nam tónlist í St. Paul í Minnesota og síðar í Chicago og víðar. Árið 1905 gerðist hann organisti í Winnipeg, stofnaði hornaflokk og kenndi á píanó. Árið 1935 flutti hann til Saskatchewan-fylkis og hélt þar áfram píaanókennslu. Í Kanada voru gefin út fjöldi sönglaga eftir Steingrím sem hann samdi við enskar þýðingar á ljóðum íslenskra skálda.
( Engin mynd )

Alltaf man ég (I remember) / Einar P. Jónsson
Á Sprengisandi (On the desert) / Grímur Thomsen
Ástarsæla (Love´s Rapture) / Steingrímur Thorsteinsson
Björkin (Birch tree, The) / Steingrímur Thorsteinsson
Bros (Smile) / Páll S. Pálsson
Dýru verði keypt (Price, The) / Sig. Júl. Jóhannesson
Eikur sá ég (Oak trees saw I) (þjóðlag) / Guðmundur Bergþórsson
Farewell / Kingsley, C
Fuglinn í fjörunni (The Fowl Faring Sands) (þjóðlag) / þjóðvísa
Gleym mér ei (Forget-me-not) / Steingrímur Thorsteinsson
Hjarta mitt og harpa (My heart and lute) / Einar P. Jónsson
Hrafninn (Raven) (þjóðlag) / þjóðvísa
Lof (Praise) / Axdal, H. S.
Nafnið (The Name) / Steingrímur Thorsteinsson
Prayer at eventide / ekki getið
Remorse / ekki getið
Sof þú mitt barn (Sleep now my child) / Steingrímur Thorsteinsson
Sönglistin (Voice of Song) / Steingrímur Thorsteinsson
Tónninn (Tone poem) / Guðmundur A. Stefánsson
Um kvöld (At Evening) / Einar P. Jónsson
Vængir næturinnar (Wings of the night, The) / Sigurður Júl. Jóhannesson
Vögguvísa (Cradle song) / Jakobína Johnson
Why hast thou forsaken me / biblíutexti
Þótt þú langförull legðir (Song of the pioneers) / Stephan G. Stephansson
Þú ein (You alone) / Páll S. Pálsson
Þú ert sem bláa blómið (Thou art so like a flower) / Benedikt Gröndal þýddi