| Sveinbjörn Sveinbjörnsson | ||||||||
![]() |
||||||||
| Sveinbjörn Sveinbjörnsson var fæddur að Nesi við Seltjörn 1847 og varð fyrstur Íslendinga til að gera tónlist að ævistarfi sínu. Hann gekk í Lærða skólann í Reykjavík og síðan í Prestaskólann og lauk þaðan embættisprófi 1868. Hér heima naut hann tilsagnar í píanóleik hjá Ástríði Melsteð og í tónfræði hjá Pétri Guðjónsen organleikara. Hann hélt til Kaupmannahafnar og nam þar píanóleik og tónfræði. Hann settist að í Edinborg og tók að kenna söng og píanóleik. Sumarið 1872 var hann við nám í Leipzig. Sveinbjörn bjó í Skotlandi til 1914 en fluttist síðan til Kanada. Alþingi veitti honum heiðurslaun 1922 og bjó hann þá um tveggja ára skeið á Íslandi, en fluttist síðan til Kaupmannahafnar og lést þar 1927. Sveinbjörn var einn af brautryðjendum íslenskrar tónlistar og samdi meðal annars fjölda sönglaga, mörg þeirra við enska texta. | ||||||||
|
|
||||||||
| Austan kaldinn á oss blés (þjóðlag) / þjóðvísa Árniðurinn / Þorsteinn Gíslason þýddi Bí bí og blaka (erl. þjóðlag) / þjóðvísa Blessaður veri Barðenflett (erl. þjóðlag) / Blómálfar (Daffodils, The) / Gísli Jónsson þýddi Come to me / Dana gramur / Þorsteinn Gíslason Dúfan mín (My dove) / Jakob J. Smári þýddi Ei gróir æ á grænum lauki (erl. þjóðlag) / Ég elska land (I love this land) / Jakob J. Smári Fagurt galaði fuglinn sá (þjóðlag) / Eggert Ólafsson Fáninn (Rís þú unga Íslands merki) / Einar Benediktsson Fífilbrekka gróin grund (þjóðlag) / Jónas Hallgrímsson Forðum tíð einn brjótur brands (þjóðlag) / þjóðvísa Góða veislu gjöra skal (þjóðlag) / þjóðvísa Grímudans (Masquerade, The) / Jakob J. Smári þýddi Gröf víkingsins (Viking´s grave) / Guðm. Guðmundsson þýddi Heimsigling bátanna (When the boats ...) / Jakob J. Smári þýddi Hér er kominn Hoffinn (þjóðlag) / þjóðvísa Hour of Evening, The / Huldurmál (Echo) / Þorsteinn Gíslason Hvítt lyng (White heather) / Jakob J. Smári þýddi Hættu að gráta hringaná (þjóðlag) / Jónas Hallgrímsson In pride of May (dúett) / In vernalis temporis / Börup, Morten Ísland / Bjarni Thorarensen Kall fiskimannsins (Fisher´s call, The) / Jakob J. Smári þýddi Kindur jarma í kofunum (þjóðlag) / þjóðvísa Like a Lilac (Þegar fjólan vex) / Þorsteinn Gíslason Ljóðaljóð (The Song of songs) / Jakob J. Smári þýddi Lords of the Main / Miranda / Þorsteinn Gíslason Mörður týndi tönnum (þjóðlag) / |
Now is the Month of Maying (Vorvísur)-dúett / Nú er vetur úr bæ (erl. þjóðlag?) / Nú grætur mikinn mög (þjóðlag) / On Rippling Waters / Ó, mín flaskan fríða (þjóðlag) / Ólafur og álfamær (Ólafur reið ...) (þjóðlag) / þjóðvísa Serenade (Stars of the Summer Night) / Longfellow Sofðu unga ástin mín (þjóðlag) / Jóhann Sigurjónsson Soldiers Dream, The / Soldier´s Rest / Song of the Country / Sóleyjarsöngur (Daisy´s Song) / Jakob J. Smári þýddi Sprettur / Hannes Hafstein Stóð ég úti í tunglsljósi (erl. þjóðlag?) / Jónas Hallgrímsson Stóðum tvö í túni (þjóðlag) / Úr Víglundarsögu Sverrir konungur / Grímur Thomsen Söngur vestanvindsins (Song of the west wind) / Jakob J. Smári þýddi The Challenge of Thor / Longfellow Til næturgalans (To the nightingale) / Jakob J. Smári þýddi Troubadour , The / Trysting / Two spring songs (aðeins no.1) / Up in the North / Valagilsá / Hannes Hafstein Vetrarrósir (Winter roses) / Jakob J. Smári þýddi Vetur (Hvar eru fuglar..) / Steingrímur Thorsteinsson Vor (Spring) / Jakob J. Smári þýddi War Song / Willow Song, The / Windmill, The / Yankee Girl / Whittier Það er svo margt ef að er gáð (e. Bellmann) / Jónas Hallgrímsson |
|||||||